比才歌剧卡门中的哈巴涅拉是偷来的

是的。可能真正需要讨论的问题只是他是否是有意的。

年,正在创作《卡门》的比才在拼命为他歌剧的女主角寻找一个开场咏叹调。35岁的塞莱斯廷·加利·玛丽(CélestineGalli-Marié)拒绝了他的十二首作品,她强调,“要有吉普赛味道”。这个要求翻译过来,大约就是要有西班牙风情。

加利·玛丽扮演的卡门

抓狂的比才求助于巴黎音乐学校的图书馆,他写了张字条,请求图书馆给他提供所有找到的西班牙歌曲。他幸运地找到了伊拉尔迪创作的歌曲《ElArreglito》。这终于满足了女主角的要求,虽然后面比才还修改了14次。这就是后来著名的“哈巴涅拉”。

04:21

比才说,他以为这是西班牙民歌,作者来源不详。但是很快就有人指出,这是伊拉尔迪的作品,当时伊拉尔迪刚刚去世10年。比才后来在“哈巴涅拉”乐谱上加上了有关来源于伊拉尔迪的注释。

西班牙作曲家伊拉尔迪

阴谋论者认为比才本就知道作者,因为伊拉尔迪原先也在巴黎居住,而且是音乐界很活跃的人物。伊拉尔迪与罗西尼很熟,他美洲之行同行的人就有罗西尼的爱徒玛丽碍塔·阿尔伯尼(MariettaAlboni)。而比才非常崇拜罗西尼,并且很年轻的时候就认识了罗西尼。

另外,古诺在《卡门》上演时,指责比才抄袭。作为学生,比才一直喜欢古诺的风格,也的确有不少作品中能看到古诺的影子。古诺原话大致意思是:“乔治打劫了我,去掉西班牙风格和我的东西,他的作品就不剩什么了,只是鱼肉上的酱汁。”

歌剧《卡门》的海报

《卡门》的首演并不成功,比才在《卡门》第33次演出后心脏病去世,只有36岁。而几个月之后,《卡门》取得巨大成功,至今仍是我们最熟悉的歌剧之一。

法国作曲家比才

这就是我们现在知道有关“哈巴涅拉”的故事。我仍然相信比才是在不知情的情况下使用了《ElArreglito》。但是,如果以后听到“哈巴涅拉”的旋律,请记得它还有另一位作者伊拉尔迪。

《ElArreglito》是一首伊拉尔迪在美洲创作的歌曲,和伊拉尔迪著名的歌曲《鸽子》同用了哈巴涅拉的节奏,歌词也有相关的地方。



转载请注明地址:http://www.gezizx.com/hljj/12592.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了